Como dizer "Lugar apertado" em inglês

Hello everybody,
Qdo quero dizer que um lugar eh apertado, posso dizer "this place is tight " ??? a palavra narrow pode ser usada no mesmo contexto ???? qual o jeito mais correto de dizer isto ????
Thanks a lot !!!

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
8 respostas
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

Seria interessante você mencionar o tipo de lugar.

uma moradia? Um beco? Um assento?
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Complementando:

Eu diria, de uma forma geral: This place is too small.

Eu não recomendo o uso de "narrow" neste contexto.

"Tight" cabe neste contexto. Porém, vou deixar que outros(Thomas, Henry, etc) comentem sobre este uso.


Bons estudos!
Oi Donay,
eh q fui a um museu e tinha um submarino para visitacao, e os corredores, portas, camas, enfim, tudo era MUITO apertado, no sentido de q mal se conseguia se mexer. Nao sabia se small caberia, pois achei q small nao eh necessariamente apertado, soh pequeno. nao sei se estou com conceito errado. achei q narrow poderia caber, no sentido de estreito.
obrigado pela atencao.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Silvia,

Existe uma expressão para a situação que você descreveu, que é : a tight squeeze

A (tight) squeeze: a situation in which there is only just enough room for things or people to fit somewhere.(Longman)
tudo era MUITO apertado, no sentido de q mal se conseguia se mexer.
==>It was a tight squeeze, we could hardly move.

Boa sorte!
Thomas 7 60 288
Surprisingly, CLOSE is another possibility. It can be used for confining, having no exit, constrained, cramped, etc.

It's kind of close in here. = It is somewhat confined in here.


Merriam-Webster Unabridged

3 a : confined or confining strictly : narrowly restricting or restricted <a close prisoner> <close quarters> <five days of close arrest> <so close was her hold upon his arm that he feared to detach himself lest he should hurt her -- Charles Dickens> <to escape from a close, systematic, cultivated life into an open and relatively
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

tight squeeze me parace ser uma boa!

mais uma:

tiny place

Take care,

Daniel
Flavia.lm 1 10 95
Mais uma:

No room to swing a car

This place is so small. There’s no room to swing a cat.
Este lugar é muito pequeno. Tem pouquíssimo espaço.

fonte: Tecla SAP

p.s.: why would someone want to swing a cat?
Daniel.S 1 2 7
Flávia:

obrigado por me lembrar de no room to swing a cat a última vez que ouvi essa expressão foi em 2001
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!