Como dizer ''Luz de palco, Luz de plateia'' em inglês

Como eu posso dizer "luz de palco" ou "luz de plateia" em ingles?

Por exemplo, uma situação em um teatro acontecendo um show, seja de musica, de comedia, ou qualquer outro tipo e o apresentador diz:
"Por favor, alguem acenda a luz de plateia naquele rapaz na fileira B numero 8"

Como eu poderia dizer "luz de plateia" nesse caso?
MENSAGEM PATROCINADA Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
1 resposta

Resposta aceita Resposta aceita
61875 22 99 1502
Para dizer isto em inglês, utilize:

Stage light: Luz de palco
Audience light: Luz de plateia

Ainda é possível o uso de spotlight (holofote).
  • The technician set up the spotlight so that it would be on the actor during the speech. [O técnico instalou a luz de placo ou luz de plateia (holofote) para que ficasse no ator durante o discurso.]
Exemplo de uma publicação internacional (Revista Forbes):
  • Why are the stage lights so bright and the audience lights so dim? [Por que as luzes de palco são tão fortes e as luzes de plateia são tão fracas?]
Bons estudos.