Como dizer "Morte cerebral" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Sobre o assunto: Designa-se por Morte Cerebral ou Morte Encefálica a perda definitiva e irreversível das funções cerebrais. / "Ayrton Senna teve morte cerebral instantânea no acidente de domingo em Imola, na sétima volta do GP de San Marino de F-1." [UOL]

Português: morte cerebral, ter morte cerebral
Inglês: brain death, be brain dead

Para dizer que uma pessoa está com morte cerebral, usamos brain dead.
  • He is brain dead. [Ele está com morte cerebral.]
  • She was brain dead. [Ela estava com morte cerebral.]
Ao falarmos especificamente da morte cerebral, é comum o uso de brain death.
  • Brain death is the complete loss of brain function. [Morte cerebral é a completa perda da função cerebral.]
Mais exemplos:
  1. Will Schumacher be brain dead? LYON: Michael Schumacher, the retired seven-time Formula One champion, is in a coma and remains in a "critical" condition after striking his head in a ski accident in the French Alps on Sunday, the hospital treating him said. [Google.en]
  2. Doctors at Children's Hospital and an independent pediatric neurologist from Stanford University have concluded Jahi is brain dead. [Google - USA]
Bons estudos.
ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
Colabore