Como dizer "Na sorte" em inglês

Deadpool 2020 80
Como dizer Na sorte em inglês?

Por favor, traduzir as frases abaixo.

Ele venceu a corrida na sorte.
Eles acharam a chave na sorte.

Na sorte = porque tem/teve sorte.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
8 respostas
Ordenar por: Data
Leonardo96 6650 11 150
He won the race out of luck.
They found the key out of luck.
PPAULO 59090 6 45 1056
A CBS-Canada item on August 30, 2009 about a NASCAR race:
Fortune smiled on Carl Edwards on the final lap of the NAPA Auto Parts 200 in Montreal on Sunday.
So, luck really smiled on him: think, he was running second, on the final lap, when Marcos Ambrose (the winner to be) hit a curb on the final turn.
Another way to put it would be that he won sby heer luck.
Leonardo96 6650 11 150
PPAULO escreveu: 13 Jan 2021, 11:10 A CBS-Canada item on August 30, 2009 about a NASCAR race:
Fortune smiled on Carl Edwards on the final lap of the NAPA Auto Parts 200 in Montreal on Sunday.
So, luck really smiled on him: think, he was running second, on the final lap, when Marcos Ambrose (the winner to be) hit a curb on the final turn.
Another way to put it would be that he won sby heer luck.
Sby heer luck?
PPAULO 59090 6 45 1056
Somehow by sheer luck, since the other guy broke the car hitting the curb, something unthinkable at the time to an experienced pilot, but it happens. I read the story, "foi pura sorte" in the sense the guy hit the curb, on the other side (I didn't know that) the leading guy was under pressure by Carl Andrews, but then again "it was sheer luck" that he didn't know the guy (Ambrose) well so he thought he would screw up.
In his own words:
“I had never heard of him — he’s unreal, ” said Edwards, who shook Ranger’s hand in the interview room after the race. “The first time I got by him I thought ‘I never heard of him, he’ll screw up.’ I didn’t know that he’s a driving machine. It took all my talent to get by him.” Source: Reddeeradvocate webpage.
The letter "s" - got in the wrong place, please rearrange the letters. :-)
Leonardo96 6650 11 150
PPAULO escreveu: 13 Jan 2021, 12:18 Somehow by sheer luck, since the other guy broke the car hitting the curb, something unthinkable at the time to an experienced pilot, but it happens. I read the story, "foi pura sorte" in the sense the guy hit the curb, on the other side (I didn't know that) the leading guy was under pressure by Carl Andrews, but then again "it was sheer luck" that he didn't know the guy (Ambrose) well so he thought he would screw up.
In his own words:
“I had never heard of him — he’s unreal, ” said Edwards, who shook Ranger’s hand in the interview room after the race. “The first time I got by him I thought ‘I never heard of him, he’ll screw up.’ I didn’t know that he’s a driving machine. It took all my talent to get by him.” Source: Reddeeradvocate webpage.
The letter -"s" - was a typo, please rearrange the letters. :-)
Oh oh, now it makes sense.
PPAULO 59090 6 45 1056
Thanks for noticing. Ha ha ha, sometimes my typing moves faster than my brain, or otherwise. :-)
Donay Mendonça 62680 22 99 1519
Recomendo:

I. By sheer luck
  • He won the race by sheer luck. [Ele venceu a corrida na sorte.]
  • They found the key by sheer luck. [Eles acharam a chave na sorte.]
II. To be lucky to
  • He was lucky to win the race. [Ele venceu a corrida na sorte.]
  • They were lucky to find the key. [Eles acharam a chave na sorte.]
Bons estudos.
PPAULO 59090 6 45 1056
To the second sentence it could be "by a blind strike of luck they found the key."
English Experts - eBook Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!