Como dizer "O desafio está lançado" em inglês

Como traduzir isso para o inglês?

Pode ser the challenge is on ou the challenge is launched?

Ex: O desafio está lançado. Quem conseguirá comer mais hot dogs do que o campeão do ano passado?

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
5 respostas
  Resposta mais votada
7 60 288
Qual seria a tradução exata de the challenge is on?

the challenge has started
the challenge is in operation

o desafio ja comecou
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
22 102 1.5k
Eu não utilizaria nenhuma das duas opções mencionadas na pergunta. Minhas sugestões para se dizer o desafio está lançado em inglês são "let the challenge begin", "the challenge begins now" e "the challenge starts now".

Exemplo de uso (contexto) de uma publicação internacional:
  • Each player of the game (If you win) gets 450k EACH. So ladies and gentlemen, let the challenge begin [o desafio está lançado]! [Google Canada]
Bons estudos.
Qual seria a tradução exata de the challenge is on?
9 61 593
Also

Up for the challenge

Up for the challenge. Who'll be able to eat more hot dogs than last year's champion?
The challenge is set
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!