Como dizer "O desafio está lançado" em inglês

Como traduzir isso para o inglês?

Pode ser the challenge is on ou the challenge is launched?

Ex: O desafio está lançado. Quem conseguirá comer mais hot dogs do que o campeão do ano passado?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
5 respostas
  Resposta mais votada
7 61 291
Qual seria a tradução exata de the challenge is on?

the challenge has started
the challenge is in operation

o desafio ja comecou
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
23 108 1.6k
Eu não utilizaria nenhuma das duas opções mencionadas na pergunta. Minhas sugestões para se dizer o desafio está lançado em inglês são "let the challenge begin", "the challenge begins now" e "the challenge starts now".

Exemplo de uso (contexto) de uma publicação internacional:
  • Each player of the game (If you win) gets 450k EACH. So ladies and gentlemen, let the challenge begin [o desafio está lançado]! [Google Canada]
Bons estudos.
Qual seria a tradução exata de the challenge is on?
9 62 593
Also

Up for the challenge

Up for the challenge. Who'll be able to eat more hot dogs than last year's champion?
The challenge is set