Como dizer "sendo um grande desafio" em inglês

Como traduzir a frase : Sendo um grande desafio manter-se com sucesso no mercado ?
Minha tentativa: So that it's a big challenge maintain succesfully on the market.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
  Resposta mais votada
3 17 182
"So that it's..." não transmite bem a sua idéia.

Muitos exemplos úteis em http://www.linguee.com.br/portugues-ing ... portuguese

A sua frase me parece incompleta. Eu penso assim, por ex:

Sendo assim, vamos por outro caminho. = Such being the case, let's take another path.
Sendo um grande desafio manter-se nesse mercado, admiro o sucesso desse empreendimento. = Given (Considering) the challenge of surviving in this market, I admire the success of this enterprise.
A companhia continua a crescer, sendo (apesar de ser) um grande desafio manter-se com sucesso no mercado. = The company keeps on growing, even though it is a major challenge to keep succeeding in this market.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Vinicius, creio que tenhas que colocar o "to" após "challenge". "So that it's a big challenge to stay on the market". Não estou certo de que você pode dizer "maintain" sozinho, acho que precisa de um objeto nesse caso, como "matain yourself".
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!