Como dizer "Onde é que fui amarrar o meu burro?" em inglês

Daniel Reis 1 17
Olá pessoal,

Vejam o exemplo abaixo:

Depois que me casei, fiquei mais pobre, menos feliz e com menos vida social, onde é que fui amarrar o meu burro...

Algo similar em Inglês?

Valeus

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
3 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Também sinônimas: Onde é que fui amarrar meu bode? Onde fui amarrar a minha égua? Em inglês, você pode fazer uso das seguintes opções. Observe.
  • Onde é que eu fui amarrar o meu burro? Onde é que fui amarrar meu bode? Onde fui amarrar a minha égua? =
  • What have I done to deserve this?
  • What did I do to deserve this?
Bons estudos. Compartilhe.
Talvez a expressão "bark up the wrong tree" funcione neste contexto.

You've barked up the wrong tree.

Vc fez uma escolha ruim.
Breckenfeld 3 15 127
My suggestion:

What have I gotten myself into?


I would also suggest " What Am I doing here ?" depending on the situation.


Bye!