Como dizer "Ou foi só impulso?" em inglês

Simon Vasconcelos 15 404
-Você precisava realmente do notebook, ou foi só impulso?
-Acho que foi impulso. Eu só queria uma versão mais nova.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
Ordenar por: Autor
Henry Cunha 3 18 191
--Or was it just spur-of-the-moment / impulse buying?
--I think it was spur-of-the-moment / compulsive.

There is a difference between impulsive and compulsive, but I keep flipping between them erratically. Don't ask me.
PPAULO 6 51 1.4k
Also:
- Did you really needed that notebook or you just bought it on a whim?
- Hmm, you are right, I didn´t think it much of it at the time. I think I just wanted a novelty/it was just for novelty´s sake.
A compulsive person suffers from compulsion ( a disease/disoder that makes them fell a strong pressure to do something that they do not want to do).
Everyone has occasionally been tempted to do something out of the ordinary, or inappropriate, or even something that breaks the law. However, most of us are able to resist these impulses.

But people who suffer from OC spectrum disorders find it impossible to resist urges to behave in a way that they know is ultimately harmful, either to themselves or to others.
http://www.bbc.co.uk/science/humanbody/ ... trol.shtml

An impulsive person is just a person who does things without thinking,or on an impulse.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA