Como dizer "Pão integral" em inglês

Qual a diferença entre coarse bread ou whole wheat bread?

Quando digo pão integral, qual das 2 expressões está mais correta? Qual a diferença entre elas?
Qual a diferença entre coarse bread ou whole wheat bread?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Autor
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Complemento:

''Wholewheat bread'' ou "wholemeal bread" (BrE) são opções mais comuns e as que eu usaria para dizer "pão integral" em inglês. "Coarse bread" - menos comum e mais específico - tipo de pão semelhante ao integral.


Bons estudos!
Parece que "Whole wheat bread"é o pão integral feito com a farinha de trigo integral e "coarse bread" é o pão que leva além do trigo integral, outros grãos integrais, como centeio, aveia etc.( aquele que tem os grão maiores aparecendo).
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA