Como dizer "Poderão / Poderá / Vai poder" em inglês

Can or able to?

Pessoal tenho uma dúvida toda vez que vou falar sobre o poder ( possibilidade) de algo no futuro:
Ex:
Meu site está sendo traduzido para o inglês, então toda as minhas revisões PODERÃO (vão poder) SER lidas por mais pessoas...
Neste caso poderia usar can be read?
Obrigada
Avatar do usuário Donay Mendonça 45275 21 69 1022
Para dizer "poderão", "poderá", "vai poder" e "vão poder" em inglês, sugiro utilizar "will be able to" ou "be going to be able to".

  • You will be able to see it soon. [Você poderá ver isto em breve. / Você vai poder ver isto em breve.]
  • You are going to be able to see it soon. [Você poderá ver isto em breve. / Você vai poder ver isto em breve.]

  • They will be able to stay here. [Eles poderão ficar aqui. Eles vão poder ficar aqui.]
  • They are going to be able to stay here. [Eles poderão ficar aqui. Eles vão poder ficar aqui.]

Vale dizer que as diferenças entre "will be able to" e "be going to be able to" são as mesmas entre o futuro com "will" e "going to". Você pode revê-las aqui no site com uma pesquisa na caixa de busca.

Em relação à frase dada como exemplo na pergunta, sugiro:

  • Todas as minhas revisões PODERÃO (vão poder) SER lidas por mais pessoas.
  • A. More people will be able to read all my reviews.
  • B. More people are going to be able to read all my reviews.

Uma tradução ao pé da letra, como "all my reviews will be able to be read by more people", não me parece natural o suficiente para ser validada como resposta. Então não a utilize. Prefira, no seu exemplo, as opções (a) e (b).

O verbo "can" frequentemente pode ser usado para indicar que algo pode acontecer no futuro.

  • A: I am afraid I won't pass the exam. [Eu tenho medo de não passar na prova.]
  • B: Don't worry. You can do it. [Não se preocupe. Você vai conseguir. Você consegue.]

  • They worked so hard that I think they can win. [Eles se esforçaram tanto que eu acho que poderão vencer. Eles se esforçaram tanto que eu acho que podem vencer.]

No entanto, no seu exemplo de uso, "can" não é uma boa opção. Mas seria, se mudássemos o tempo verbal da frase anterior.

  • Meu site foi traduzido para o inglês, então toda as minhas revisões PODERÃO (vão poder) SER lidas por mais pessoas.
  • My website was translated into English, so more people can read all my reviews.

P.S.: "Can be read" se encaixaria neste contexto (da frase anterior no passado):

  • My website was translated into English, so all my reviews can be read by more people. [Meu site foi traduzido para o inglês, então agora todas as minhas revisões podem ser lidas por mais pessoas.]

É isso. Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!