Como dizer "Proibido fixar cartazes" em inglês

Como se fala o alerta "Proibido fixar cartazes" em inglês?

Teste de Nível Faça o nosso Teste de Nível e receba grátis o eBook: Verbo GET.
Este e-book traz os vários significados do verbo to get e também seus phrasal verbs, com sua tradução e exemplos. É um e-book para ser consultado e revisado sempre.
Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Leonardo96 12 213
If it's something written on a sign which requires a formal type of language it would probably say "no hanging banners". If it's something you say to someone in a normal casual conversation to warn them about it you can say "You can't hang banners here".
Redseahorse 2 28 351
(No) Flyposting
2043555062-d29a987bac-b.jpg
Donay Mendonça 22 99 1.5k
Outra opção para dizer proibido colar ou fixar cartazes em inglês.

Post no bills

Ex.: The notice on the wall said "Post No Bills." [O aviso na parede dizia: "Proibido fixar cartazes."]

Do Merriam-Webster:

Used as a notice that one may not put any advertisements on the wall.

Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!