Como dizer "Proibido fixar cartazes" em inglês

Como se fala o alerta "Proibido fixar cartazes" em inglês?

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Leonardo96 15 232
If it's something written on a sign which requires a formal type of language it would probably say "no hanging banners". If it's something you say to someone in a normal casual conversation to warn them about it you can say "You can't hang banners here".
Redseahorse 2 28 363
(No) Flyposting
2043555062-d29a987bac-b.jpg
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Outra opção para dizer proibido colar ou fixar cartazes em inglês.

Post no bills

Ex.: The notice on the wall said "Post No Bills." [O aviso na parede dizia: "Proibido fixar cartazes."]

Do Merriam-Webster:

Used as a notice that one may not put any advertisements on the wall.

Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!