Como dizer "Quando tiver a idade" em inglês
Quando você tiver a minha idade, você vai entender tudo. Você irá se lembrar, quando tiver a idade dela. Como se fala isso em inglês?
Português: quando tiver a minha idade, quando tiver a idade dela, etc
Inglês: when you are my age, when you are her age
Exemplos traduzidos:
When you are my age, you'll understand everything.
Quando você tiver a minha idade, você vai entender tudo.
When I was your age I wanted the same things.
Quando eu tinha a sua idade, eu queria as mesmas coisas.
Exemplos:
P.S.: Não utilize "have my age", "have her age", "had your age'', etc. O verbo "have", neste caso, não é adequado em inglês.
Bons estudos.
Português: quando tiver a minha idade, quando tiver a idade dela, etc
Inglês: when you are my age, when you are her age
Exemplos traduzidos:
When you are my age, you'll understand everything.
Quando você tiver a minha idade, você vai entender tudo.
When I was your age I wanted the same things.
Quando eu tinha a sua idade, eu queria as mesmas coisas.
Exemplos:
- You will remember what I'm saying, when you are her age.
- You know, when I was your age, I didn't make these.
P.S.: Não utilize "have my age", "have her age", "had your age'', etc. O verbo "have", neste caso, não é adequado em inglês.
Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Data
Essa regra de não se usar o "have" nesse caso, é o mesmo para a idade, não é? Que não se deve dizer "I have 20/twenty years old", e sim "I am 20/twelve years old". Tem que utilizar o verbo "to be".
Sim, Douglas. As situações são semelhantes.