Como dizer "quanto mais, ainda menos, muito menos" em inglês

oliveira.amanda1991
Boa tarde.

Eu gostaria de construir uma frase como "Eu não sei nadar, quanto mais mergulhar".

Eu pensei em algo tipo: "I can't swim, the more dive", mas acho que está incorreta.

Alguém pode me ajudar a traduzir ou até mesmo apresentar sentenças diferentes de dizer a mesma coisa?

Obrigada. =)

Amanda Oliveira
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 30 Set 2015, 13:34, em um total de 2 vezes.
Razão: Facilitar consulta posterior
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe o que é o infinitivo? Tudo que fazemos e falamos em inglês depende desse tempo verbal. É ele quem dita as regras do jogo no idioma. Baixe o Guia Grátis da English Live e aprenda sobre o Infinitivo em inglês.

Clique aqui e saiba como baixar!
5 respostas
Ordenar por: Data

Marcelo Reis 4490 1 2 96
I can't swim, let alone dive.
I can't swim, to say nothing of diving.
I can't swim, not to mention diving.

oliveira.amanda1991
Marcelo Reis escreveu:I can't swim, let alone dive.
I can't swim, to say nothing of diving.
I can't swim, not to mention diving.
Marcelo, qual seria o mais formal e o menos formal?

Donay Mendonça 58050 22 97 1386
Complemento:

Além de "let lone", sugiro "much less":

Definition:

Much less: used after a negative statement to say that something is even less likely or possible than the thing previously mentioned. [Merriam-Webster]

Examples:

I don't eat eggs, much less meat.
Eu não como ovos, muito menos (= quanto mais, ainda menos) carne.

He can't run a mile, much less complete a marathon.
Ele não consegue correr uma milha, quanto mais (= muito menos, ainda menos) completar uma maratona.

Tony can ​barely ​boil an ​egg, much less ​cook ​dinner.
Tony mal consegue cozinhar um ovo, quanto mais (= muito menos, ainda menos) fazer o jantar.

I can't swim, much less dive.
Eu não sei nadar, quanto mais (= muito menos, ainda menos) mergulhar.

P.S.: Você não corre o risco de parecer informal demais nem formal demais ao usar "let alone" ou "much less". Outra coisa: "the more" não é correto neste contexto.

Bons estudos.

Marcelo Reis 4490 1 2 96
oliveira.amanda1991 escreveu:
Marcelo Reis escreveu:I can't swim, let alone dive.
I can't swim, to say nothing of diving.
I can't swim, not to mention diving.
Marcelo, qual seria o mais formal e o menos formal?
Vejo "let alone" muito usado no dia a dia. Mais que os outros 2. A opção do Donay também é bem usada.

oliveira.amanda1991
Thank you both very much guys! You helped me a lot! =)

MENSAGEM PATROCINADA Os verbos regulares são os mais utilizados e têm regras fáceis. Baixe o Guia Grátis da English Live e aprenda sobre os Verbos Regulares em inglês. O que tem no guia? Verbos regulares e irregulares, como conjugar os verbos regulares e quais são os verbos mais utilizados.

Clique aqui e saiba como baixar!