Como dizer "Quebrar" em inglês
Como eu digo :
Quebrar a perna
Quebrar o copo
Quebrar tudo.
Quebrar a perna
Quebrar o copo
Quebrar tudo.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
9 respostas
Ordenar por: Data
Lucas,
Break the leg
Break the glass
Break everything
Vale lembrar que, dependendo do contexto, as traduções acima podem mudar.
Break the leg
Break the glass
Break everything
Vale lembrar que, dependendo do contexto, as traduções acima podem mudar.
se vcquer dizer quebrar a cabeca, por exemplo, vc usa o verbo to crack ou to rack
quebrar a cara - to take a tumble
se vc quer quebrar a cara de alguém, vc usa o verbo to smash
se vc quer quebrar o galho, por exemplo, vc usa o verbo to do or can
por exemplo: to do somebody a favor e can you do me a favor?
quebrar a cara - to take a tumble
se vc quer quebrar a cara de alguém, vc usa o verbo to smash
se vc quer quebrar o galho, por exemplo, vc usa o verbo to do or can
por exemplo: to do somebody a favor e can you do me a favor?
Quando o carro quebra (ou "dá o prego") podemos dizer:
give out
→Example:
I hope this car doesn't give out in the middle of the desert.
My car gave out on the way to work.
give out
→Example:
I hope this car doesn't give out in the middle of the desert.
My car gave out on the way to work.
break a nail = quebrar uma unha
→Example:
She might even get a bit roughed up, dress ripped, hair pulled or she may even break a nail.
→Example:
She might even get a bit roughed up, dress ripped, hair pulled or she may even break a nail.
*Adding:
go haywire = to stop working or behaving correctly
→Example:
The DVD player had gone completely haywire. = O DVD pifou de vez.
go haywire = to stop working or behaving correctly
→Example:
The DVD player had gone completely haywire. = O DVD pifou de vez.
TESTE DE VOCABULÁRIO
or...Adriano Japan escreveu:Quando o carro quebra (ou "dá o prego") podemos dizer:
give out
→Example:
I hope this car doesn't give out in the middle of the desert.
My car gave out on the way to work.
to suffer a breakdown
→Example:
The car suffered a breakdown on the road.
Como dizer quebrar mas no futebol.
EX:
Pepe zagueiro do Real Madrid quebrou o Messi no jogo.
Cristiano Ronaldo foi quebrado neste jogo pelo John Terry.
EX:
Pepe zagueiro do Real Madrid quebrou o Messi no jogo.
Cristiano Ronaldo foi quebrado neste jogo pelo John Terry.
Para dizer "quebrar" no sentido de "fazer faltas" no futebol, etc., sugiro "really foul".
"They really fouled him the whole tournament," Painter said in a statement from China. "He’s tough to guard. He’s very strong. We just wanted to keep pounding the ball inside and try to get the ball to the basket as much as we could." [espn.go.com]
Foul: to do something against the rules of a sport, often causing injury to another player. [Cambridge]
"They really fouled him the whole tournament," Painter said in a statement from China. "He’s tough to guard. He’s very strong. We just wanted to keep pounding the ball inside and try to get the ball to the basket as much as we could." [espn.go.com]
Foul: to do something against the rules of a sport, often causing injury to another player. [Cambridge]
A vehicle or piece of equipment can also "break down".
POWER QUESTIONS