Como dizer "Rato de Biblioteca" em inglês

Avatar do usuário Carls 3135 2 74
Bookworm = (fig) rato de biblioteca

He’s an academic, a bookworm. He’s not a field man = ele é um académico, um rato de biblioteca. Ele não é um homem de campo
http://movie-sounds.org/adventure-movie-sounds/indiana-jones-and-the-last-crusade-1989/hes-an-academic-a-bookworm-hes-not-a-field-man
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 37040 5 31 649
Também "alguém que tem paixão por livros/por ler", alguém que lê muito, alguém "viciado em ler/viciado em livros" etc. Para usar uma palavra mais antiga "bibliófilo".
Na verdade quando se fala "rato de biblioteca" pode evocar a imagem de alguém que gosta de livros, mas que teria que ir à biblioteca, sua (particular) ou pública etc. Já o viciado/apaixonado por ler (...por livros/por leitura) não supõe um espaço físico pra isso, apenas o ato (ou hábito) de ler.
Observação: isso aqui é apenas uma observação complementar, apenas para efeito de participação. ;-)
Avatar do usuário Carls 3135 2 74
Book-boy = rato de biblioteca

Ex.:

Her boyfriend is a book-boy. = o namorado dela é um rato de biblioteca