Como dizer "sair (de algo ou alguma coisa)" em inglês

renatho 1
De tantos "sair" como eu poderia dizer essa frase:

...I can't sair this illusion...

How can I say it?

I can say : get out or leave or go out ... which?

please someone help me....

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Renatho,

"Get out of " é minha sugestão para o caso mencionado (illusion). "Get out of" pode ser usado como "sair" de carro, de uma situação (mess, trouble) ou de um lugar.

Bons estudos.
Henry Cunha 3 17 182
Algumas outras sugestões...

Para ilusão falamos frequentemente de "wrong impression" "misconception", ou "wrong perception". Essas geralmente "corrigimos", ou "eliminamos":

He corrected my wrong impression.
I got rid of that misconception.

De "Illusions" também somo "liberados":

I freed myself of/from that illusion. (me libertei)
I got rid of that illusion. (eliminei)

Regards
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

my suggestion:

get rid of illusions

Take care

Daniel
Marcio_Farias 1 23 214
Sugestão.
"Get out of here!" (Ora, sem essa! Isso me parece brincadeira!)
"Aw, come off it!" (Ora, saia dessa! Deixe disso!)
renatho 1
thanks for all.
:D
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!