Como dizer "SE EMPOLGAR" em inglês
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Votos
Dicas sobre como dizer "se empolgar", "empolgar-se" em inglês.
Get carried away:
= to get very excited or lose control of your feelings. (oxford)
= to be overcome by emotion or enthusiasm. (thefreedictionary)
Exemplos de uso:
Get carried away:
= to get very excited or lose control of your feelings. (oxford)
= to be overcome by emotion or enthusiasm. (thefreedictionary)
Exemplos de uso:
- I got carried away. (Eu me empolguei.)
- There’s far too much food – I’m afraid I got carried away! (Tem comida demais. Eu acho que me empolguei!)
- She got carried away when she started talking about the war. (Ela se empolgou quando começou a falar sobre a guerra.)
- I got carried away and started shouting at the television. (Eu me empolguei e comecei a gritar com a televisão.)
- Calm down, Jane. Don't get carried away. (Calma, Jane. Não se empolgue.)
- Take this money and go to the candy store, but don't get carried away. (Pegue este dinheiro e vá comprar doces, mas não se empolgue.)
- Let’s not get carried away. The deal could still fall through. (Não vamos nos empolgar. O negócio ainda pode não dar certo.)
Dani,
Segue outro exemplo:
I got so involved in the movie that I didn't even notice the time going by.
Eu me empolguei com o filme e nem vi o tempo passar.
Best regards,
David
Segue outro exemplo:
I got so involved in the movie that I didn't even notice the time going by.
Eu me empolguei com o filme e nem vi o tempo passar.
Best regards,
David
Hi Dani!
I got excited
Take care,
Teacher Pondé
I got excited
Take care,
Teacher Pondé
TESTE DE NÍVEL