Como dizer "touca" em inglês

Como falar touca em inglês?

Estou procurando em um site de compras do EUA e já tentei cap, mas aparece boné.
Para dizer touca em inglês, há opções diferentes de acordo com o contexto. Ou seja, se quiser aprender bem como dizer isso no idioma, você vai ter que praticar um pouco mais do que o de costume. Garanto que não é nenhum bicho de sete cabeças, mas é preciso atenção.

Observe as dicas a seguir e verá que o que estou dizendo faz sentido.

Shower cap: touca de banho

- Before you take a shower, put on your shower cap. [Antes de tomar banho, coloque a sua touca de banho.]

Swimming cap: touca de natação

- It is recommended that all swimmers wear a swimming cap. [É recomendado que todos os nadadores usem uma touca de natação.]

Balaclava: touca ninja

- A SWAT police officer wearing a balaclava shot twice. [Um policial da SWAT, usando uma touca ninja, deu dois tiros.]

Skull cap: touca parecida com a de natação

- His skull cap is torn. [A touca dele está rasgada.]

Watch cap: touca parecida com a de frio

- I bought this watch cap on sale for $ 15. [Eu comprei está touca na promoção por $ 15.]

Ski cap: touca de esquiar (em algumas regiões)

- I need to wash this ski cap. It's dirty. [Eu preciso lavar esta touca. Ela está suja.]

Woolen cap: touca de lã

- She got a woolen cap from her grandmother. [Ela ganhou uma touca da avó.]

Wooly hat: gorro, touca

- This wooly hat belongs to Anna. [Esta touca pertence à Anna.]

Bonnet: touca de bebê ou criança

- The baby was wearing a bonnet when I arrived there. [O bebê estava usando uma touca quando eu cheguei lá.]

Winter hat: touca de inverno, touca de frio

- My winter hat is missing. [Minha touca sumiu.]

Nightcap: touca de dormir

- My grandfather wears a nightcap to bed. [Meu avô usa uma touca para dormir.]

Como se pode notar, algumas combinações para dizer touca em inglês estão ligadas às palavras cap e hat. Literalmente, cap significa boné e hat significa chapéu. Em contextos mais específicos - como os mostrados acima - se transformam em touca. O inglês tem dessas coisas mesmo!

Então é isso. Espero que seja útil. Bons estudos e até a próxima.

Este post recebeu colaborações de: Flavia.lm, Thomas e Donay Mendonça
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Olá rafao13

Eu chamo de "gorro". Em inglês = wooly hat.

Seja bem-vindo ao fórum!
Avatar do usuário Thomas 14310 7 58 283
Skull cap
Watch cap (common military term)
Ski cap
Touque (Canada(=)
Woolen cap
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Touca de banho = shower cap
Touca de natação = swimming cap
Boina = bonnet (francês, né? E deve ter sido daí que surgiu o nome 'boné')
Viseira = visor (eba, aprendemos um novo false friend)
Balaclava (gorro que cobre a cabeça inteira exceto os olhos, tem gente que chama de "gorro de assaltante) = balaclava (sim, igualzinho nos dois idiomas) ou ski mask.
Avatar do usuário Thomas 14310 7 58 283
(The terms below describe the "touca" above.)
Skull cap
Watch cap (common military term)
Ski cap
Touque (Canada)
Woolen cap