Como dizer "Vamos vazar" em inglês

Vamos vazar = Let's split.

PS: "Let's split up" has a different meaning. For example, let's pretend you and your friend are walking along a trail and you guys see a fork. You could say then "let's split up", which means "you go that way and I go this way".

Hope that helps! ;)

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Votos
Thomas 7 63 299
"To split up" can also mean to separate, to break off a romantic relationship.

John and Mary split up two months ago. He is now dating Angela, and Mary is now seeing a guy from Chicago.
Another equivalent way of saying that is by using the phrasal verb "take off".

Example 1: "I had to take off sooner".
Example 2: "When he saw me, he took off in the other direction". (Cambridge Dictionary)


Here is a video where you can hear that:
At 09:32 Sawyer says: "I had to take off but... something tells me he never got around to making that call."

Hope it helps! ;)
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA