Como dizer "me desfiz do toque de alguém" em inglês

Contexto: Alguém está tocando o braço do personagem e ele se desfaz bruscamente das mãos dele.
Como escrever isso de forma literária e arrumadinha?

Obrigada desde já!

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
2 respostas
Redseahorse 2 28 378
Suponho que aqui, uma tradução literal do verbo DESFAZER não seja indicada. Em Ingles, os verbos FREE, LIBERATE e SET FREE, talvez expressem melhor a ideia, tipo:
"Abruptly, she frees herself from his touching"
PPAULO 6 48 1.1k
Could be that "he started to touch her/he tried to touch her...but she violently drew his hand away. OR "she violently flung his arm off her" and cried "don't (ever) touch me!" etc...
Still "she violently slapped his hand away (and yelled...)".