Como dizer “Toque de alvorada” em inglês

Zumstein 1 31 435
Em Português: Toque de alvorada
Em inglês ......: Reveille

The sounding of a bugle early in the morning to awaken and summon people in a camp or garrison.
https://www.youtube.com/watch?v=SGnZxcS7VKA

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Yeah, reveille. A wake up call that can be a buggle call ( a signal call by the sound of a buggle), or by a drummer beating a long roll at the foot of the each barrack stairs. Sounds that you quickly learn to hate, but gives a knee-jerk reaction on you, wether you notice or not.
It has been proved a highly effective alarm clock in the armed forces, boot camps etc.


http://en.wikipedia.org/wiki/Bugle_call
http://en.wikipedia.org/wiki/Reveille
http://worddetail.org/definition/wake-up_signal

http://www.phrases.org.uk/meanings/303000.html