Como dizer “Envenenar alguém contra alguém” em inglês

Avatar do usuário zumstein 10785 1 20 343
Ex.: Verônica tenta envenenar Gustavo contra Davi e Rose.

(causar desentendimento)
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Henry Cunha 10040 3 16 178
Among many options,

Veronica is trying to poison Gustavo's /outlook toward/mind about/ Davi and Rose.

Veronica is trying to turn Gustavo against Davi and Rose.
Avatar do usuário Daniel Reis 965 1 16
Olá pessoal,

Queria saber se é possível usar ''put someone against someone else'' ou ''set someone against someone else'' para dizer ''colocar alguém contra alguém'' ?

Ex: She's been trying to put(set) you against me, don't you see that ?

Qual seria a melhor opção ?

Valeus
Avatar do usuário edrob518 3160 6 71
Hi there, Daniel.

Set someone against sb else is the best option, in my way of thinking.