Correção de texto: going through the memories

Pergunta sobre a expressão "going through the memories".

A frase abaixo faz sentido, quero dizer, mesmo que não esteja escrita em um inglês coloquial ela poderia ser usada? Ou está completamente errada? Estou tentando "enfeitar" um certo toque literário à frase mas estou em dúvida se não estaria complicando demais e acabando por produzir uma frase sem sentido. Eis a frase...

After the crime was solved he spent a long time alone on his office, going through the memories of what seemed to him to have been one of the most intricate cases he had ever worked on.

Agradeço antecipadamente.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 51 1.4k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
PPAULO 6 51 1.4k
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE