Correção do texto: My tablet is light, small and it is easy

juevelin 50
Hello!

Eu gostaria que corrige-se este pequeno texto.Escrevi uma mensagem de e-mail.

Hi Gemma,
My tablet is light, small and it is easy load up in my backpack.I love it.
I use reading books, magazines, watch videos and look at the photos.
But you could search on a tablet review on youtube.
And you think things over before you decide, you won't regret it because they're expensive.

Hug,
Meg.

Agradeço deste já pela ajuda.
MENSAGEM PATROCINADA Os verbos regulares são os mais utilizados e têm regras fáceis. Baixe o Guia Grátis da English Live e aprenda sobre os Verbos Regulares em inglês. O que tem no guia? Verbos regulares e irregulares, como conjugar os verbos regulares e quais são os verbos mais utilizados.

Clique aqui e saiba como baixar!
4 respostas
Ordenar por: Data

Redseahorse 11435 1 18 230
Hi Gemma,

My table is light, small and it can be easily fit in my backpack. I loved it, I use it for reading books and magazines, watching videos and looking at photos.
You can search for the table reviews on youtube, and...?...You won't regret purchasing it, even considering it's expensive.

Hugs

Meg.

- OBS. Não entendi o que você quis dizer no trecho YOU THINK THINGS OVER BEFORE YOU DECIDE, talvez com a versão em Português seja possível uma avaliação.

juevelin 50
O texto em Português é assim:
Oi Gemma,
Meu tablet é leve, pequeno e ele é fácil de se carregar na minha mochila.Eu amo ele. Eu uso ele para ler livros,revistas, assisto videos e olho fotos.
Mas você poderia pesquisar resenhas de tablets no youtube.
E você pense bem antes de decidir para depois não se arrepende disso porque eles são caros.
Abraços,
Meg.

Redseahorse 11435 1 18 230
Neste caso, o último paragrafo poderia ser traduzido desta maneira...

' You'd better think carefully before deciding, so as to not regret that because they're expensive '

PPAULO 47355 6 39 839
E você pense bem antes de decidir para depois não se arrepende disso porque eles são caros.
Eu acho que seria melhor
Contudo/entretanto pense bem antes de decidir para depois não se arrepende disso porque eles são caros.
But, you have to weigh it in terms of cost/benefit, since those tablets/devices are (a bit) expensive. So, you have to consider what you are giving up. If it´s worth it, then you will not regret it (later).

Maybe (if you wish) you can add: I am happy with my purchase, it is worth its weight in gold! :-)