Diferença entre above, on, over, up

Lígianlf 90
Hello guys!
Algumas preposições parecem ter o mesmo sentido, por isso alguns exemplos para esclarecer melhor essa dúvida:

above:acima(de); por sobre; por cima(de); sobre(sem contato).
Ex.: The moon is above us. (A lua está acima de nós.)

on:sobre;em cima (indica contato).
Ex.: He put his hand on my my hair.(Ele pôs a mão sobre o meu cabelo.)

over:acima(de);sobre;por cima(não indica contato e é em relação dois pontos.)
Ex.:There was a picture over the door. (Havia um quadro acima da porta.)

up:acima;para cima;para o alto.
Ex.:This side up.(Este lado para cima.)

see you..
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 62620 22 99 1518
Hello Lígianlf,

Thank you for the tip!

Best wishes!
TheBigSpire 1355 1 11 28
ABOVE x OVER


Above and over can both mean higher than.

The helicopter hovered above/over the building.
The water came up above/over our knees.


Above is preferred when we want to mean that one thing is not directly over another.

There is a small cottage above the lake. (The cottage is not directly over the lake.)

Above is also used in measurements of temperature, height, intelligence etc., where we think of a vertical scale.

The temperature never rose above 10 degree Celsius.


Over is preferred when one thing covers and/or touches another.

He put on a coat over his shirt.
There was cloud over the city.

Over is also used to talk about ages and speeds, and to mean more than.

You have to be over 18 to see that film.
There were over 50 fifty people at the meeting.


http://www.perfectyourenglish.com/usage ... d-over.htm