Emphasize x Emphasis: Qual significa enfatizar?

Se eu quiser falar o seguinte: essa palavra é pra enfatizar, qual desses duas eu uso?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Votos
obrigada!
Henry Cunha 3 18 191
Em português, parece que há um sentido transitivo, e um intransitivo.

Significado de Enfatizar

enfatizar(gr emphat(ikós)+izar) vtd 1 Dar ênfase a (falando ou escrevendo): Enfatizar o positivo, não o negativo. vint 2 Usar de ênfase: Ele enfatiza demais.

Em inglês o sentido é transitivo. Senão, utilise o substantivo:

This word is for emphasis. = Essa palavra é para dar ênfase. (substantivo)
This word emphasizes the positive. = Essa palavra enfatiza o positivo. (verbo)

É dificil traduzir, por exemplo,

Ele enfatiza demais. = He emphasizes too much [what?].

Em inglês, ou já se sabe do que se fala, ou falta um complemento. Por exemplo,

He overemphasizes his role in the company.
He emphasizes too much the role of the managers in the company.

Precisamos desse complemento para o verbo.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA