For x because - porque: Qual a diferença?

For he is our god. - porque ele é nosso deus
Because he is our god. - porque ele é nosso deus

Alguém pode explicar?
Because não seria 'porque' em resposta? E 'for' a tradução para por?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 50800 21 83 1178
Igor,

"For" é uma maneira formal de se dizer "because [porque]". Muito comum em linguagem de poesias ou bíblica. Ambos são usados para explicar e não para perguntar. Vale lembrar que "why" é o "por que" para perguntas.

We listened eagerly, for he brought news of our families.
Ouvimos com ansiedade, porque ele trazia notícias de nossas famílias.

Neste caso, "porque" = "pois".