I married yesterday x I did marry yesterday

Qual a diferença? Os dois estão corretos?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
  Resposta mais votada
3 28 411
Ambas estão corretas; porém na segunda frase (I did marry yesterday), mantendo-se o verbo principal no infinitivo (MARRY), você estaria dando a afirmação com o uso do verbo auxiliar DO no passado simples (DID), mais enfase a afirmação de que você se casou "mesmo" ontem, o que na verdade seria até desnecessário.

O uso do verbo auxiliar DO no passado simples (DID), só deve ser usado em SENTENÇAS AFIRMATIVAS para se enfatizar a ação, do contrário é necessário colocar o verbo principal no passado simples sem o uso do auxiliar DID!

Exs.:

I wanted to tell you >>>> I DID want to tell you;
He arrived late >>>>>>>> He DID arrive late;
She went to a school >>> She DID go to a school.

Vai pela sombra!
VOCÊ É TRADUTOR(A)?
Você trabalha com tradução, tem anos de experiência e gosta de melhorar seu trabalho com boas alternativas de vocabulário? Com o English Plus você encontra milhares de tópicos que passaram pela curadoria de nossa equipe: informação confiável e de fácil consulta. Economize um tempo precioso em suas pesquisas. ATIVAR ENGLISH PLUS
1 24 213
1 10 96
A segunda opção, eu imagino num contexto onde, por exemplo, alguém comenta:

Ah, que pena que você não se casou!
Eu casei sim! -> I did marry!