IBM to acquire RedHAT x IBM acquires RedHAT: Qual usar?

Eu vi um texto na internet com a frase:
IBM to acquire RedHAT e outro text escrito IBM acquires RedHat.

Os dois falam da compra empresa RedHat pela IBM. To Acquire e Acquires sao formas diferentes de dizer a mesmo coisa ? Se não, qual a diferenca ?

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
1 resposta
  Verificado por especialistas
9 62 593
The difference is:

"IBM to acquire RedHat" ~ They are still negotiating and formalising the deal.

"IBM acquires RedHat" ~ The deal is completed.