Join x join in: Qual a diferença?

Hoje ao pedir para participar de um grupo de inglês eu fiquei com dúvida..."Good morning, I've heard that you have an English group on WhatsApp. I'd like to join you in. May you and there?"

O uso do join está certo? Devo usar join ou join? E qual a diferença entre eles?

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
Redseahorse 2 28 362
Na maior parte das vezes, este verbo não demanda uma preposição (Ex. Join a company); As vezes é seguido por alguma preposição (in, to, up, with) apenas com o objetivo de dar enfase. Não havendo exatamente uma regra específica para o uso de uma ou outra, a memorização disto estaria mais condicionada ao uso estrutural prático.

Na frase dada, o verbo JOIN poderia ser usado com ou sem a preposição IN sem alterar o sentido da frase, considerando ,que a preposição aparece apenas para enfatizar a tua entrada no tal grupo: " Join you IN (grupo) " .

Na outra mão, é importante lembrar que, de acordo com a norma padrão da língua, "NÃO" se termina orações com preposições, gramaticalmente é incorreto; Entretanto, no uso coloquial da língua, isto é comum e usual.

suavão!
Marcio_Farias 1 23 214
I didn't understand this part:

"May you and there?"
Marcio_Farias escreveu:I didn't understand this part:

"May you and there?"
Na verdade era pra ser um "May you add me there?"
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!