Listening method
Do you think that if I spend my time listen to things without subtitles even in English, eventually I would be able to understand the content?
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Ain't got no doubt about that, dude!
Let me suggest some little corrections:
Do you think that if I spend time listening to things without subtitles (even if they are in English), eventually I would be able to understand the content?
It's a fact that learners in basic levels use subtitles/captions as a tool; say, to let you know words or expressions you don't make out.
With time, you "travel those roads" so many times that you discern the patterns. Then, your brain will "connect the dots" in a matter of seconds, and even if you miss something here and there you will be capable of getting the gist of what you are watching.
So the answer, to my thinking is no, yes, and depends.
If you feel that you are capable of listening without many glitches, that it's not a hurdle then yes, kill the subtitles. If at a certain point you experience some difficulty, then bring it back.
To me it's a like reading, when you read a book or something that keeps puzzling you (say, certain literary texts) then you get a dictionary at hand, isn't it. We just don't use it as a crutch, even because it will slow our reading.
In a similar way, with time, you will see that reading subtitles will 'slow' you, your watching won't be in the same pace as your reading, to begin with. Second, with time you get used to the patterns, the expressions, so you don't need the subtitles diverting your attention.
Even worse, when they translate the lines into Portuguese or Spanish in a way that makes you think if they watched the same movie!
Do you think that if I spend time listening to things without subtitles (even if they are in English), eventually I would be able to understand the content?
It's a fact that learners in basic levels use subtitles/captions as a tool; say, to let you know words or expressions you don't make out.
With time, you "travel those roads" so many times that you discern the patterns. Then, your brain will "connect the dots" in a matter of seconds, and even if you miss something here and there you will be capable of getting the gist of what you are watching.
So the answer, to my thinking is no, yes, and depends.
If you feel that you are capable of listening without many glitches, that it's not a hurdle then yes, kill the subtitles. If at a certain point you experience some difficulty, then bring it back.
To me it's a like reading, when you read a book or something that keeps puzzling you (say, certain literary texts) then you get a dictionary at hand, isn't it. We just don't use it as a crutch, even because it will slow our reading.
In a similar way, with time, you will see that reading subtitles will 'slow' you, your watching won't be in the same pace as your reading, to begin with. Second, with time you get used to the patterns, the expressions, so you don't need the subtitles diverting your attention.
Even worse, when they translate the lines into Portuguese or Spanish in a way that makes you think if they watched the same movie!
TESTE DE VOCABULÁRIO