Os Hifens nas palavras em Inglês

Minha maior dor de cabeça são os hifens nas palavras em Inglês. Nunca sei se é possível usar com ou sem. Como quando falamos os anos: 1940 ( nineteen forty ou nineteen-forty ) / 1817 ( eighteen seventeen ou eighteen- seventeen ) / 2000 ( two thousand ou two-thousand) / 2014 ( two thousand-fourteen ou two thousand-fourteen).

Poderiam esclarecer, por favor. Obrigada

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
11 140
Ao pronunciar os anos, não nos preocupamos com o hifem e apenas falamos os números em pares, exceto quando entre os anos de 2000 e 2010, quando falamos o ano completo.
Ao escrever os anos por extenso, é obrigatório o uso de hifem entre as casas das dezenas e das unidades.

1989
Informal: nineteen eighty-nine
Formal: one thousand (, ) nine hundred (, ) (and) eighty-nine
(o uso do "and" ou da vírgula variam de acordo se for US ou UK ou o manual de estilo adotado).

1904
Informal: nineteen oh four
(o zero é normalmente substituido pela vogal "o" ao pronunciar o ano)
Formal: one thousand (, ) nine hundred (, ) (and) four

2004
Entre os anos 2000 e 2010 não é usual falar em pares
(In)formal: two thousand (and) four

Alerto que o Chicago Manual of Style, 17th ed, orienta a sempre escrever os números em algarismos.
9.29 The year used alone.
Years are expressed in numerals unless they stand at the beginning of a sentence (see 9.5), in which case rewording may be a better option. For eras, see 9.34.
"We all know what happened in 1776."
"Records for solar eclipses go back at least as far as 3000 BCE."
"Twenty twenty (or Two thousand twenty) should be a good year for clairvoyants."
or, better, "The year 2020 should be a good year for clairvoyants."
Um abraço