Penthouse x hedge: Qual a diferença

Eu sempre conheci 'cobertura' como 'penthouse', mas li agora pouco como 'hedge', quando fui procurar o significado tava escrito cobertura. Qual a diferença entre elas?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Henry.army 2545 3 8 51
Penthouse is an apartment on the top floor of a tall building.

Hedge is a fence formed by bushes

Then, they don't have anything in common.

Where did you see hedge under this meaning?
Thanks Henry.army!
I read this in a book.
It's funny because google translate says 'hedge' has as a meaning: 'cobertura' (and also the meaning you told) but I never heard it this way.

Thanks again! :)