Pronúncia correta de Because/Cause e Since
Uma coisa que eu achei bem diferente no inglês é a pronúncia de Because/Cause e Since. Nas músicas, eu ouço frequentemente nativos pronunciando Because/Cause como 'bicâj' e 'câj'. Por exemplo: ''I went there because/cause I wanted to (Ai uênt dér bicâj/câj ai uântid tu). Nessa frase, seria mais como 'câjai' porque cause+I se juntam. A mesma coisa com Since, como por exemplo na música Since U Been Gone da Kelly Clarkson. Ela pronuncia ''Síntchiu bin gon'', a pronúncia fica meio que 'síntchi'. Eu ando ouvindo isso há bastante tempo já e sempre tive dúvida, mas nunca perguntei. Aposto que não é apenas com essas duas palavras, até porque na música da Kiss Me Thru The Phone ele pronuncia 'Miss' e 'Kiss' como 'Mix' e 'Kix', respectivamente: ''You know that I miss you, I just wanna kiss you (Iu nôu dét I mixiu, I just wanna kixiu). Apesar que tem licença poética nessa música, porque ele fez isso para rimar. Mas no caso de Since e Because/cause não houve isto...
Isso é normal na língua? É errado ou existe apenas em músicas?
Isso é normal na língua? É errado ou existe apenas em músicas?
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
4 respostas
Ordenar por: Data
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS