Qual a diferença entre Turned Out e Turned Off?

Hi there! Estou com dúvida no significado de Turned Out/Off.

Suponho que Turned Out seja APAGOU e Turned Off DESLIGOU, mas não tenho certeza, pois não achei nada sobre.

Se puderem me explicar, agradeço.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
PPAULO 6 47 1.1k
"Turned out" is generally used with the meaning of "acabou que, acabou sendo''/acabou por ser/se revelou/se mostrou, etc.

But it can be used also with that meaning of turning something light off. Thus, meaning also "desligar".

http://idioms.thefreedictionary.com/turn+out


Will the last one in Labour please turn out the lights?
Quando o último do Partido Trabalhista sair por favor pode apagar a luz?
http://www.telegraph.co.uk/news/general ... ights.html
Marcio_Farias 1 23 214
Como PPAULO disse, turn out está mais para apagar e turn off, para desligar.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!