"...seemed likely" é uma redundância?

Encontrei essa frase em um dicionário online, e ao tentar traduzi-la achei a expressão em destaque redundante:

They both smiled; neither seemed likely to be aware of my absence for long.

= Ambos sorriram; nenhum deles parecia estar sabendo da minha longa ausência. (corrijam-me se eu traduzi incorretamente)

Literalmente o trecho diz "nenhum parece provavelmente estar ciente da minha ausência", mas é estranho dizer que algo parece provavelmente alguma coisa. Dizer que algo provavelmente é ou que algo parece ser é meio que equivalente.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Autor
  Resposta mais votada
6 33 479
ALBERT,

O gerundismo é uma locução verbal na qual o verbo principal apresenta-se no gerúndio. Seu uso no português brasileiro é recente, é considerado por muitos como vício de linguagem, uma vez que seu uso é demasiadamente impreciso. Ele apareceu por conta de traduções ruins da língua inglesa e pelo uso corriqueiro e demasiado, prejudicando a comunicação verbal e escrita da forma correta do Gerúndio. O gerundismo dá a ideia de um futuro em andamento, uma ação duradoura que não será finalizada nunca; já o gerúndio usado na forma adequada, dá ideia de uma ação em andamento.

Exemplos:

Frase errada: Ele parecia estar sabendo da minha ausência.

O verbo estar está no Modo Infinitivo enquanto que sabendo está no Gerúndio. Isso configura o vício de linguagem considerado Gerundismo.

Frase correta: Ele parecia saber da minha ausência.

O Gerundismo é o uso exaustivo e indistinto da perífrase, até quando se refere a ações que não duram no tempo. Na classificação das figuras de linguagem, a perífrase é considerada uma “figura de palavra”. Consiste no uso de muitas palavras ou uma frase complexa para se referir a algo que poderia ser dito de modo simples.

Espero ter ajudado. :)

Um grande abraço,

Att. Ricardo.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Oi, Ricardo! Estou bem, obrigado! Às vezes desacelero dos estudos e passo um tempo sem aperriar vocês ^^

Após ler sua resposta, consegui identificar o que gerou a minha dúvida: o verbo parecer, em português, também é utilizado para sinalizar probabilidade, assim como o provavelmente. Ex.: Parece que ele vai ganhar a disputa! (quando se vê alguém vencendo uma)

Entretanto, separando os diferentes e independentes sentidos, agora aonsegui entender a frase em inglês, obrigado!

Por que "parecia estar sabendo" não deve ser utilizado?
6 33 479
Há quanto tempo ALBERT, como tem passado?

Cuidado com o GERUNDISMO!

They both smiled; neither seemed likely to be aware of my absence for long.
>> Ambos sorriram; nenhum deles parecia estar sabendo da minha longa ausência.
>> Ambos sorriram; nenhum deles parecia provavelmente saber da minha ausência por tanto tempo.
>> Ambos sorriram; nenhum deles provavelmente parecia estar ciente da minha ausência por muito tempo.

A palavra seemed é um verbo; enquanto que likely, neste exemplo, é um advérbio.
Os advérbios acompanham os verbos acrescentando-lhes características ou intensificando o seu sentido.

Podemos dizer que alguém parecia saber de algo, porém quando acrescentamos o provavelmente, nós afirmamos a nossa dúvida em relação a uma impressão que tivemos em relação a tais pessoas; demonstra a nossa incerteza em relação ao modo como tais pessoas se expressaram. Portanto, não é um caso de redundância.

REFERENCE: Collins Dictionary. Neither - Definition and meanings. Date of access: 05-17-2022.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA