Show Off x Display: Qual a diferença?

São sinônimos?
Em que caso eu utilizo cada um? Se puderem dar exemplos eu agradeço

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
  Resposta mais votada
2 16 113
Hey!

Show off significa "se mostrar"

"She only ​bought that ​sports ​car to show off and ​prove she could ​afford one." = Ela só comprou esse carro esportivo pra se mostrar e provar que ela pode comprar"

Mas a diferença entre Display e Show já foi discutida em um ótimo tópico aqui no forum: - display-x-show-qual-a-diferenca-t36821.html -
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!