Significado de "fuzz-for-brains"

Jack2u
Essa expressão eu encontrei em uma tirinha do Calvin, quando ele discutia com o Harris
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data

Jack2u
Na verdade a expressão completa é: "Quit pushing fuzz-for-brains"

PPAULO 47335 6 39 839
Fuzz pode significar "metediço/intrometido", acho que o autor fez uma espécie de neologismo aqui, usando um meio termo entre "fuzz-brain" - estupido, e fuzz-for-brain (algo como caixa de intrometimento no lugar de cérebro/bola de intrometimento no lugar de um cérebro - ou ainda - estupidez no lugar de cérebro, etc).

A tradução aqui é pelo sentido da coisa, não uma equivalência. É melhor no inglês por que compacta toda essa idéia/noção numa expressão só!

Jack2u
Ok PPaulo, I appreciate your kind attention. Thanks a lot!

PPAULO 47335 6 39 839
Glad that it somehow was of help, that´s the spirit. I am also happy that we have plenty of interactive members of the EE. One of them it´s you. :-)