So x Then: Como utilizar
Hi folks,
Estou com uma duvida no uso dessas palavras,todas duas pode ser traduzida para 'então',tem alguma regra ou alguma coisa parecida?
Thanks
Estou com uma duvida no uso dessas palavras,todas duas pode ser traduzida para 'então',tem alguma regra ou alguma coisa parecida?
Thanks
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
Olá Racco18,
Alguns exemplos:
A) She missed the movie, so she said she would download it. (Ela perdeu o filme então ela disse que ia baixá-lo.)
B) I was feeling lazy, so I drank some coffee. (Eu estava com preguiça, então tomei um café.)
C) Talk to her, then you won't have to avoid her anymore. (Fale com ela, então não vai ter que evitá-la mais.)
D) I can't drop by tonight. Then how about tomorrow? (Não posso passar ai hoje a noite. Então que tal amanhã?)
Boa sorte!
Alguns exemplos:
A) She missed the movie, so she said she would download it. (Ela perdeu o filme então ela disse que ia baixá-lo.)
B) I was feeling lazy, so I drank some coffee. (Eu estava com preguiça, então tomei um café.)
C) Talk to her, then you won't have to avoid her anymore. (Fale com ela, então não vai ter que evitá-la mais.)
D) I can't drop by tonight. Then how about tomorrow? (Não posso passar ai hoje a noite. Então que tal amanhã?)
Boa sorte!
Mais:
A) So = Então (por isso)
B) Then = Então (depois do que aconteceu, depois do que você falou.)
A) So = Então (por isso)
B) Then = Então (depois do que aconteceu, depois do que você falou.)
Thank you Donay
Thank's my friend!
Hi folks,
You´re welcome!
You´re welcome!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Para não deixar dúvidas acho que a melhor tradução para esses termos seria:
Then = em seguida
So = assim sendo
Then = em seguida
So = assim sendo
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS