Spelling question - 2 words

Avatar do usuário anita 65 1
Hi, everybody! I have a silly question, but which has made me confused. How do I do when I need to spell a compound noun, like "flight attendant". Should I first spell F-L-I-G-H-T and then pause or say anything in between or I go straight with A-T-T-E-N-D-A-N-T, without showing anyway that it's a different word? Please help me!
Thanks!
Anita.
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
Olá Anita,

Em todo processo de aprendizado aparecem dúvidas as vezes pequenas e incômodas...Acontece com todos sem exceção.Você pode dizer "flight attendant" como diz por exemplo "santa claus",porém existe um leve som de "r" entre "flight" e "attendant",tipo:FLAIRATENDANT,confira em:

http://text-to-speech.imtranslator.net/


Bons
estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
donay medonça, muito bom o site que você recomendou. Obrigado, ajudou-me também.
Avatar do usuário anita 65 1
Hi, Donay. The site you recommended is just great. However, my doubt isn't in pronouncing compound nouns, but in spelling them; that's why I've written like F-L-I-G-H-T. I don't know if there's any pause or if we should say anything special to show that I'm about to start spelling a second word, such as A-T-T-E-N-D-A-N-T.
Can you help, please?
Thanks so far :-)
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
Hi Anita,

I´ve seen native speakers spell compound nouns the same way they spell other nouns.I don´t see any difference actually!I´m glad I could help you with the first post in spite of a little misunderstanding...


Good Luck
!
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022

Maybe a short pause between "flight" and "attendant" in order to emphasize that it´s a compound noun.


;)
Avatar do usuário Henry Cunha 9890 2 17 177
Anita

Um jeito comum é de usar a palavra "space" entre as duas. A outra é dizer "This is two words. The first is ... . The second is ...."
Regards
Avatar do usuário Henry Cunha 9890 2 17 177
Olá Pessoal

Vendo o "post" da Anita me lembrei do eterno problema em inglês de soletrar as coisas pros outros, em inglês, devido ao grande número de palavras -- especialmente nomes -- que poucas pessoas sabem como escrever. Então o que acontece é que, para cada letra, você tem que achar uma palavra cuja primeira letra seja a mesma, por exemplo:

CUNHA
"C" as in Charles
"U" as in Utah
N as in Norman
H as in Howard
A as in Adam

Esteja preparado para isso, com uma palavra-chave bem comum para cada letra do seu nome! Melhor ainda, decore uma lista pro alfabeto todo!

Spell well, you all!
Avatar do usuário Flavia.lm 3835 1 9 85
Henry Cunha escreveu:
Esteja preparado para isso, com uma palavra-chave bem comum para cada letra do seu nome! Melhor ainda, decore uma lista pro alfabeto todo!



Sugiro a lista abaixo, até onde eu sei é usada mundialmente em aeroportos, agências de viagem, e até pela polícia.

A = Alfa
B = Bravo
C = Charlie
D = Delta
E = Eco
F = Fox
G = Golf
H = Hotel
I = Índia
J = Juliete
K = Kilometro (Kilo)
L = Lima
M = Mike
N = November
O = Oscar
P = Papa
Q = Quebec
R = Romeo
S = Sierra
T = Tango
U = Uniforme
V = Victor
X = X-Ray /Xadrez no Brasil
Y = Yankee
W = Wisky
Z = Zulu
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Avatar do usuário Henry Cunha 9890 2 17 177
Aqui vai mais um "probleminha" com que muitos brasileiros se deparam no mundo inglês: como explicar como soletrar, e posicionar, e utilizar, aquela preposiçãozinha "de" que aparece toda em minúscula no meio do seu nome, que eles insistem em grudar com o seu sobrenome?

Ex: Maria José do Carmo?

Aguardo como lidariam com esse "do". Em inglês, claro! Have fun!