There comes a time - Tradução em português
Eu vi aqui "There comes a time" para chega uma hora...
Encaixa também se eu falar: Eu trabalhei e estudei sem parar para descansar. Chega uma hora que não aguentei mais, cansei, não pude mais fazer isso...? Ou tem outra forma?
Tive a impressão que esse chega uma hora ou chega uma hora que cansa como algo que você está farto ou deixou de gostar de fazer ou apenas viu que não vale a pena, perdeu o interesse, algo assim.
Obrigado.
Encaixa também se eu falar: Eu trabalhei e estudei sem parar para descansar. Chega uma hora que não aguentei mais, cansei, não pude mais fazer isso...? Ou tem outra forma?
Tive a impressão que esse chega uma hora ou chega uma hora que cansa como algo que você está farto ou deixou de gostar de fazer ou apenas viu que não vale a pena, perdeu o interesse, algo assim.
Obrigado.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS