To be broken down? Esta frase está correta?

Essa frase apareceu num online quiz: "The crosstrainer is broken down so now I don't work out."
Para mim, não está errada, mas é claro que poderia ser escrita de outras formas:
1)The crosstrainer has broken down so now I don't work out.
2)The crosstrainer is broken so now I don't work out.

A minha pergunta aqui é: a frase original está ou não está correta? Por quê?

Muito obrigada!

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
  Resposta mais votada
3 24 203
Pensando bem, eles parecem ter razão. Eu perguntei em outro grupo, onde tem mais nativos, e todos dizem que não usariam "is broken down".
ENGLISH PLUS Destrave todos os recursos do English Experts, mantenha o foco e aprenda inglês em outro nível.

Além de aprender sem anúncios, o English Plus inclui:
  1. Curso do English Experts: Melhore seu inglês com um intensivo de 180 dias
  2. Meu Vocabulário ilimitado: amplie seu vocabulário em tempo recorde
  3. Respostas verificadas por especialistas (acesso ilimitado)
  4. Textos em inglês com tradução e pronúncia (narrados por um Americano)
  5. Minicurso de Business English: Prepare-se para as principais situações do dia a dia no ambiente corporativo
SAIBA MAIS
3 24 203
Sim, as duas estão corretas.

The crosstrainer is broken down. (O crosstrainer está quebrado.)
The crosstrainer has broken down. (O crosstrainer quebrou.)
Muito obrigada pela resposta. Eu também penso assim, mas a dúvida ocorreu quando algumas pessoas falaram que para dizer que “está quebrado”, deveria ser usado somente “broken”, como adjetivo: The crostrainer is broken. E que com o phrasal verb broken down, deveria ser usado o Present Perfect. O que você acha? Obrigada novamente!
6 48 1.1k
The auxiliary "has" here would somehow suggest that that is something that happened not long ago.
And also that the event started in the past and it is happening in the present (something that is still going on/continues now.)
2 28 369
A frase dada como referencia está errada, mas ambas as opções 1 e 2 poderiam estar corretas com pequenas alterações, porém os significados delas são diferentes. A primeira se trata de um verbo, um verbo frasal no caso, já a segunda refere a um adjetivo.

1 - The cross-trainer has broken down, so now I can't work out. O elíptico quebrou, então agora eu não posso treinar.
2 - The cross-trainer is broken, so now I don't work out. O elíptico está quebrado, então agora eu não treino.