Arms locked into tubes - Tradução em português

12 255
Activists also blockaded the gate to the site by lying down in a group, their arms locked into tubes. Others, including people from the Disabled People Against Cuts (Dpac) group have locked themselves to a man's wheelchair.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
4 respostas
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
Com seus braços presos num tubo (por dentro do tubo).

Like this:

http://i.dailymail.co.uk/i/pix/2013/08/ ... 34x422.jpg
http://actionawe.org/wp-content/uploads ... _tubes.jpg

It seems that they used superglue or something to do that.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
Hello Simon Vasconcelos

Segue minha sugestão:

Activists also blockaded the gate to the site by lying down in a group, their arms locked into tubes. Others, including people from the Disabled People Against Cuts (Dpac) group have locked themselves to a man's wheelchair.

Ativistas também bloquearam o portão para o local, deitando-se em grupo, os braços impedindo a entrada do metrô. Outros, incluindo as pessoas do (DPAC) Pessoas Deficientes Contra os Cortes, um grupo têm-se trancado a cadeira de rodas de um homem.

Vai depender do contexto da reportagem/site da fonte pois: arms locked into tubes traduzindo isoladamente poderia ser:
Arms = braço/armas

Locked = fechado / trancado / prendendo / impedindo; etc.

Tubes = tubos / metrô (BrE).

Braços trancados no tubo / braços fechando os tubos/metrôs / armas impedindo a entrada do tubos/metrôs, etc.

A sugestão que dei no início acho que aproxima mais do contexto, sugiro então aguardar a participação de outros membros no fórum.

Espero ter ajudado de alguma forma.

See you soon.

Emanuel.
9 65 608
Você está certo Paulo, esse texto é sobre os manifestantes "anti-fracking" em Balcombe, Inglaterra.
6 49 1.3k
Thanks for confirming it, Telma.
While on the subject fracking is a way of extracting gas/petrol, different of conventional drilling it is made through hydraulic fracturing. Instead of a drilling, it injects a mixture of water, sand and chemicals.

https://www.propublica.org/special/hydr ... g-national

I mean, in the hydraulic fracturing, they inject a mixture of water, sand and chemicals.