Churn - churning knowledge - Tradução em português

Olá, pessoal!
Preciso traduzir o termo "churn" nessas duas expressões: "Speak, churn and become the embodiment of knowledge..." (= Fale, churn e torne-se a corporificação do conhecimento...); e "If there is the churning of knowledge, there won´t be anything wasteful" (= Se houver o(a) churning de conhecimento, não haverá nada inútil".
Alguém poderia ajudar, por favor?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Votos
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Complementando:

Concordo com o comentário do Henry. Gostaria de acrescentar que pelo que percebi, este uso de "churn" parece ter sido "adotado/adaptado" por algum autor de livro, pois tudo indica que NÃO é comum.


Bons estudos!
Henry Cunha 3 18 191
Eu penso em "remexer", "revolver", etc. qdo penso em "churning" em inglês. Regards
Simon Vasconcelos 15 404
Churning knowledge é um tipo conhecimento que produz uma série de informação em pouco tempo.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE