Tradução de "doubt she'll ever; isn't even any, etc''

Eu estava lendo um mangá em inglês e nele apareceu várias construções com o "ever", eu só conheço seu significado como "já", mas acho que não para por aí! Ainda de quebra me deparei com esse "even any", alguém poderia me ajudar a traduzir o significado dessas palavras nas frases abaixo:

1-"She's very ambitious but I doubt she'll ever make it to the top"
2-"Come on daddy! That's all you ever talk about!"
3-"There isn't even any guarantee that I'll ever awaken such a power anyway! "
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 10550 17 206
She's very ambitious but I doubt she'll ever make it to the top.
>> Ela é muito ambiciosa, mas duvido que ela seja bem sucedida algum dia.

Come on daddy! That's all you ever talk about!
>> Ah vai papai! Você sempre fala de tudo isso!

There isn't even any guarantee that I'll ever awaken such a power anyway!
>> Não há sequer garantias de que ele despertará tal poder algum dia de qualquer maneira!