Hey you, are me, not so pretty - Tradução em português

Eu estava lendo a letra de uma música e achei estranho quando li are me no verso Hey you, are me, not so pretty, segundo o site a tradução seria Ei, você, não é tão bonito quanto eu.
Eu queria saber a tradução correta e a explicação dessa tradução. O que me deixou confuso mesmo foi esse are me.
Alguém pode me explicar isso?

Essa é a letra da música: http://letras.terra.com.br/system-of-a- ... ducao.html

desculpe se estou postando na área errada, é a 1º vez que uso esse forum. :D

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
2 respostas
Telma Regina 9 62 593
A letra deve se encaixar na melodia. Deveria ser:
"Hey you, it's me, not so pretty", mas as palavras tem que se ajustar à melodia.
Se você olhar no site vagalume, vai ver que a tradução está correta.
http://www.vagalume.com.br/system-of-a- ... ducao.html
"Hey you, are me, not so pretty" - Ei você, sou eu, não tão bonito (quanto antes está implícito).
Muito obrigado.