Tradução de "...holding your tongue taught"

laurinha88
Train your tongue. It sounds silly, but limbering up your tongue helps achieve the relaxed control you need to roll your R's. Fold your tongue over itself, wiggle it from side-to-side and make circular motions. Practice holding your tongue taught while keeping the tip relaxed

ALGUEM TRADUZ ESSA PARTE" Practice holding your tongue taught while keeping the tip relaxed" PRA MIM?
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 16 182
Depois desta correção de "spelling", você facilmente decifra a frase:

Practice holding your tongue taut while keeping the tip relaxed.

"Taut" é pronunciado igualzinho a "taught". Daí o descuido do escritor.
laurinha88
obrigada!!obrigada!!!
Henry Cunha 3 16 182
Vejam neste site uma interessante série de exercícios sobre "homonyms" em inglês. Para quem está aprendendo inglês, essa atividade pode ser valiosa para perceber palavras que se pronuncia da mesma maneira, assim como a fim de expandir o seu vocabulário -- e o nível de linguagem não parece ser muito difícil para a compreensão:

http://www.kbteachers.com/english/homon ... ses-1.html
Flavia.lm 1 10 95
Henry Cunha escreveu:Vejam neste site uma interessante série de exercícios sobre "homonyms" em inglês. Para quem está aprendendo inglês, essa atividade pode ser valiosa para perceber palavras que se pronuncia da mesma maneira, assim como a fim de expandir o seu vocabulário -- e o nível de linguagem não parece ser muito difícil para a compreensão:

http://www.kbteachers.com/english/homon ... ses-1.html
It reminded me of a lesson (or class?) I had some time ago:

Ode to the Spell Checker

Eye have a spelling checker
It came with my pea sea
It clearly marks four my revue
Miss takes eye cannot sea

Eye strike a key and type a word
And weight four it too say
Weather eye am wrong or eye am ritght
It shows me strait a weigh

As soon as a mist ache is maid
It nose be four two long
And eye can put the error rite
It’s rare lea ever wrong

Eye have run this poem threw it
Eye am sure your pleased two no
It’s letter perfect awl the weigh
My checker told me sew!

*Não existe um erro sequer de grafia, mas o texto não faz sentido;
*Se alguém LER o texto (sem que vc veja as palavras), ele faz sentido sim!

Alguém se habilita a reescrever?
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!