Man-written - Tradução em português

It is the collection of man-written solutions, as well as all documents to guide the operation of a computer.
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 10 Ago 2011, 17:15.
Razão: Correção: caixa alta

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
5 respostas
Marcio_Farias 1 24 213
man-written = escrito/a(s) pelo homem
Pensei que fosse alguma expressão ligada à informáica! Que não tivesse nada a ver com a tradução literal!
obrigada!
Henry Cunha 3 18 184
Lisa, você entende que esse tipo de linguagem é, hoje em dia, completamente ultrapassada. Você deve ter extraído isso de alguma publicação do século passado...
Interessante, que esse texto eu encontrei num livro chamado "Inglês.com.textos para Informática" da Editora Disal e não parece ser algo assim tão antigo. De qualquer forma agradeço.




Henry Cunha escreveu:Lisa, você entende que esse tipo de linguagem é, hoje em dia, completamente ultrapassada. Você deve ter extraído isso de alguma publicação do século passado...
Henry Cunha 3 18 184
Dei uma busca rápida pra ver se a sentença havia sido extraída de alguma fonte prévia em inglês. Parece que é mesmo de autoria de algum professor brasileiro, e recente. É uma escolha infeliz de expressão. Evitamos (o mais possível), hoje em dia, as expressões do tipo "man-made", como o genérico de seres humanos. Em vez de "man-made", um termo até consagrado por antropólogos, hoje em dia é preferível "human-made tools".

Outros derivados inevitavelmente persistem: to manually write, to manufacture, to man a ship, etc.

Mas esse é fácil de evitar.