Não tem por quê - Tradução em inglês
Olá,olhe esta frase,qual seria correto para ela?
´´Não tem por que chorar´´Ela seria escrita ´´Don´t/Not have Why Cry´´
Minha dúvida é essa,veja que a frase não tem sujeito,quando a fraze não tem sujeito,e eu quero falar não,eu posso usar o don´t ou o certo é usar o not?
Outra Coisa,eu vi uma frase no livro,e eles usaram ´´NOT TO´´
Oque isso quer dizer?Quando é utilizada?Pode me dar exemplos de aplicação na frase?
Thanks!
´´Não tem por que chorar´´Ela seria escrita ´´Don´t/Not have Why Cry´´
Minha dúvida é essa,veja que a frase não tem sujeito,quando a fraze não tem sujeito,e eu quero falar não,eu posso usar o don´t ou o certo é usar o not?
Outra Coisa,eu vi uma frase no livro,e eles usaram ´´NOT TO´´
Oque isso quer dizer?Quando é utilizada?Pode me dar exemplos de aplicação na frase?
Thanks!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
- Tópicos Relacionados