Pellet yokes - Tradução em português

Hi Everyone,
I'm reading a book and I don't have a sure what that expression mean.

PS: The couble (in the book) have a rabbit.
Instead, we were obliged to make regular trips to the Bad Place for their bags of carrots, bunches of parsley and funny pellet yokes.


I found this words separately but no make sense with the context.:S

Help me!

Hugs!
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 08 Set 2011, 11:55.
Razão: Formato necessário

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
Donay Mendonça 23 129 1.7k
O contexto fornecido não ajuda muito. O Babylon oferece as seguintes traduções:

Pellet
bola; comprimido; projetil

Yoke
canga, jugo; parelha de bois; pala (de um vestido); ligação, união; escravização, opressão


Com mais contexto, podemos tentar fazer outras interpretrações.
Thanks!
jlmmelo 14 107
Vivnk disse:
PS: The couble (in the book) have a rabbit.
Instead, we were obliged to make regular trips to the Bad Place for their bags of carrots, bunches of parsley and funny pellet yokes.
Os próprios nativos confundem yoke com yolk (gema de ovo). Não tem erro de transcrição? Couble.... Não é couple?
Mas mesmo que fosse yolk não teria sentido nesse contexto, pois [que eu saiba] coelho não come gema ou sujeira/resíduos da lã de ovela?!?... Bolinhas de lã? Talvez para o coelho dormir?... Não entendo nada de cunicultura.